Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nie mniej niż
6.10.3.1. w pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem;

in height:
not less than
250 mm nor more than 1500 mm above the ground;
6.10.3.1. w pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem;

in height:
not less than
250 mm nor more than 1500 mm above the ground;

nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem.

Above the ground
not less than
250 mm and not more than 1500 mm.
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem.

Above the ground
not less than
250 mm and not more than 1500 mm.

W pionie:
nie mniej niż
350 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

in height:
not less than
350 mm nor more than 1200 mm above the ground;
W pionie:
nie mniej niż
350 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

in height:
not less than
350 mm nor more than 1200 mm above the ground;

W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem.

in height:
not less than
250 mm nor more than 1500 mm above the ground;
W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm nad podłożem.

in height:
not less than
250 mm nor more than 1500 mm above the ground;

6.7.3.1. w pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 900 mm nad podłożem.

in height:
not less than
250 mm nor more than 900 mm above the ground.
6.7.3.1. w pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 900 mm nad podłożem.

in height:
not less than
250 mm nor more than 900 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
350 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

in height:
not less than
350 mm nor more than 1200 mm above the ground;
W pionie:
nie mniej niż
350 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

in height:
not less than
350 mm nor more than 1200 mm above the ground;

Nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

Not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground.
Nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm nad podłożem.

Not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
500 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
500 mm and not more than 1200 mm above the ground.
W pionie:
nie mniej niż
500 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
500 mm and not more than 1200 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
500 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
500 mm and not more than 1200 mm above the ground.
W pionie:
nie mniej niż
500 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
500 mm and not more than 1200 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1000 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm nor more than 1000 mm above the ground.
W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1000 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm nor more than 1000 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1000 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm nor more than 1000 mm above the ground.
W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1000 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm nor more than 1000 mm above the ground.

W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground
W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground

W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground.
W pionie:
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1200 mm od podłoża.

In height:
not less than
250 mm and not more than 1200 mm above the ground.

Z wyjątkiem sytuacji opisanej w pkt 6.14.4.1,
nie mniej niż
400 mm i nie więcej niż 900 mm od podłoża.

Except as provided in paragraph 6.14.4.1,
not less than
400 mm and not more than 900 mm above the ground.
Z wyjątkiem sytuacji opisanej w pkt 6.14.4.1,
nie mniej niż
400 mm i nie więcej niż 900 mm od podłoża.

Except as provided in paragraph 6.14.4.1,
not less than
400 mm and not more than 900 mm above the ground.

W pionie: nad podłożem,
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm.

In height: above the ground
not less than
250 mm nor more than 1500 mm.
W pionie: nad podłożem,
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm.

In height: above the ground
not less than
250 mm nor more than 1500 mm.

W pionie: nad podłożem,
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm.

In height: above the ground
not less than
250 mm nor more than 1500 mm.
W pionie: nad podłożem,
nie mniej niż
250 mm i nie więcej niż 1500 mm.

In height: above the ground
not less than
250 mm nor more than 1500 mm.

...powierzchni poduszki siedzenia wynosiła od 400 do 500 mm. Wysokość tę można jednakże zmniejszyć do
nie mniej niż
350 mm na nadkolach i nad komorą silnika.

...surface of the seat cushion is between 400 mm and 500 mm: this height may however be reduced to
not less than
350 mm at the wheel arches and at the engine compartment.
Wysokość nieobciążonej poduszki siedzenia w stosunku do podłogi jest taka, aby odległość od podłogi do poziomej płaszczyzny stycznej do przedniej górnej powierzchni poduszki siedzenia wynosiła od 400 do 500 mm. Wysokość tę można jednakże zmniejszyć do
nie mniej niż
350 mm na nadkolach i nad komorą silnika.

The height of the uncompressed seat cushion relative to the floor shall be such that the distance from the floor to a horizontal plane tangential to the front upper surface of the seat cushion is between 400 mm and 500 mm: this height may however be reduced to
not less than
350 mm at the wheel arches and at the engine compartment.

...powierzchni poduszki siedzenia wynosiła od 400 do 500 mm. Wysokość tę można jednak zmniejszyć do
nie mniej niż
350 mm na nadkolach (z uwzględnieniem tolerancji określonych w pkt 7.7.8.5.2) i nad ko

...surface of the seat cushion is between 400 mm and 500 mm: this height may however be reduced to
not less than
350 mm at the wheel arches (taking into account the allowances permitted in paragraph
Wysokość nieobciążonej poduszki siedzenia w stosunku do podłogi musi być taka, aby odległość od podłogi do poziomej płaszczyzny stycznej do przedniej górnej powierzchni poduszki siedzenia wynosiła od 400 do 500 mm. Wysokość tę można jednak zmniejszyć do
nie mniej niż
350 mm na nadkolach (z uwzględnieniem tolerancji określonych w pkt 7.7.8.5.2) i nad komorą silnika/przeniesienia napędu.

The height of the uncompressed seat cushion relative to the floor shall be such that the distance from the floor to a horizontal plane tangential to the front upper surface of the seat cushion is between 400 mm and 500 mm: this height may however be reduced to
not less than
350 mm at the wheel arches (taking into account the allowances permitted in paragraph 7.7.8.5.2) and at the engine/transmission compartment.

nie mniej niż
400 mm dla kierunkowskazów kategorii 1 i 2,

not less than
400 mm for direction-indicator lamps in categories 1 and 2,
nie mniej niż
400 mm dla kierunkowskazów kategorii 1 i 2,

not less than
400 mm for direction-indicator lamps in categories 1 and 2,

nie mniej niż
500 mm dla kierunkowskazów kategorii 5,

not less than
500 mm for direction-indicator lamps in category 5,
nie mniej niż
500 mm dla kierunkowskazów kategorii 5,

not less than
500 mm for direction-indicator lamps in category 5,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich